-
Old Testament
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Proverbs
- Ecclesiastes
- S of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah New Testament
- Malachi
- Matthew
- Mark
- Luke
- John
- Acts
- Romans
- 1 Corinthians
- 2 Corinthians
- Galatians
- Ephesians
- Phillipians
- Colossians
- 1 Thess.
- 2 Thess.
- 1 Timothy
- 2 Timothy
- Titus
- Philemon
- Hebrews
- James
- 1 Peter
- 2 Peter
- 1 John
- 2 John
- 3 John
- Jude
- Revelation
Psalms - 122
1. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
1. [1] 'n Bedevaartslied. Van Dawid. Ek was bly toe hulle vir my gesê het: Laat ons na die huis van die HERE gaan!
1. [1] Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Dávidova. Radujem sa, keď mi hovoria: Poďme do domu Hospodinovho!
1. [1] Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
1. [1] Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
2. Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
2. [2] Ons voete staan in jou poorte, o Jerusalem!
2. [2] Naše nohy stoja v tvojich bránach, ó, Jeruzaleme!
2. [2] Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
2. [2] Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
3. [3] Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
3. [3] Jeruzsálem, te [szépen] épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
3. [3] Jeruzalem, krásne vystavený, jako mesto, ktoré si je príslušne dovedna spojené,
3. Jerusalem is builded as a city that is compact together:
3. [3] Jerusalem wat gebou is soos 'n stad wat goed saamgevoeg is,
4. [4] A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
4. [4] kam vystupujú pokolenia, pokolenia Hospodinove na svedoctvo Izraelovi, aby oslavovali meno Hospodinovo.
4. [4] C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.
4. Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
4. [4] waarheen die stamme optrek, die stamme van die HERE -- 'n voorskrif vir Israel! -- om die Naam van die HERE te loof.
5. [5] Lebo tam stoja stolice na súd, stolice domu Dávidovho.
5. [5] Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
5. [5] Want daar staan die stoele vir die gereg, die stoele van die huis van Dawid.
5. For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
5. [5] Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
6. [6] Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
6. [6] Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
6. [6] Žiadajte Jeruzalemu pokoj a hovorte: Nech žijú v blahu a v pokoji tí, ktorí ťa milujú!
6. [6] Bid om die vrede van Jerusalem; mag hulle wat jou liefhet, rustig lewe!
6. Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7. [7] Mag daar vrede wees in jou skanse, rus in jou paleise!
7. [7] Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
7. [7] Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
7. [7] Nech je pokoj medzi tvojimi múrami, bezpečnosť v tvojich palácoch!
7. Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8. [8] Už pre svojich bratov a svojich priateľov budem hovoriť: Nech vládne pokoj v tebe!
8. [8] A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
8. For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
8. [8] Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
8. [8] Ter wille van my broers en my vriende wil ek spreek: Vrede in jou!
9. Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
9. [9] Pre dom Hospodina, našeho Boha, budem hľadať tvojho dobrého.
9. [9] Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!
9. [9] Ter wille van die huis van die HERE onse God wil ek die goeie vir jou soek.
9. [9] A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.